HomeBrahma PuranaAdhy. 194Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Restores Dynastic Order: Ugrasena’s Coronation and the Retrieval of Sandipani’s Son, Shloka 13

इत्य् उक्त्वा चोग्रसेनं तु वायुं प्रति जगाद ह नृवाचा चैव भगवान् केशवः कार्यमानुषः //

Ce verset (n° 13) poursuit l’exposé du Dharma, en soulignant la révérence envers le Divin et l’observance de la discipline.

itithus
iti:
Vākyārtha-marker (उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + tvā (क्त्वा)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having said’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
ugrasenamUgrasena
ugrasenam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootugrasena (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; proper noun
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात) = contrast/emphasis
vāyumVāyu (Wind-god)
vāyum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
pratitowards/to
prati:
Prati-sambandha (प्रति)
TypeIndeclinable
Rootprati (अव्यय)
FormPreverb/indeclinable used as postposition (उपसर्ग/अव्यय) governing accusative; ‘towards/to’
jagādasaid/spoke
jagāda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgad (धातु) with prefix √gad + ja- (लिट्)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular, Parasmaipada
haindeed (narrative)
ha:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootha (अव्यय)
FormParticle (स्मरणार्थक/इतिहास-निपात)
nṛ-vācāwith human speech
nṛ-vācā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक) + vāc (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुषः) ‘nṛṇāṃ vāk’ = with human speech
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
evaindeed/just
eva:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (अवधारण-निपात)
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
keśavaḥKeśava
keśavaḥ:
Apposition to bhagavān (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; epithet of Kṛṣṇa
kārya-mānuṣaḥassuming human role for a purpose
kārya-mānuṣaḥ:
Viśeṣaṇa of keśavaḥ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkārya (प्रातिपदिक) + mānuṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; तत्पुरुषः (कर्मधारय-प्रायः) ‘kāryārthaṃ mānuṣaḥ’ = acting as a man for a purpose
Narrative description: Kṛṣṇa turns from Ugrasena to speak to Vāyu