HomeBrahma PuranaAdhy. 194Shloka 11
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna Restores Dynastic Order: Ugrasena’s Coronation and the Retrieval of Sandipani’s Son, Shloka 11

कृतोर्ध्वदैहिकं चैनं सिंहासनगतं हरिः उवाचाज्ञापय विभो यत् कार्यम् अविशङ्कया //

Le verset (194.11) ne comporte pas le texte sanskrit original; il est donc impossible d’en fournir une traduction exacte.

kṛta-ūrdhva-daīhikamhaving had the post-funeral rites performed
kṛta-ūrdhva-daīhikam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त from √kṛ) + ūrdhva (प्रातिपदिक) + daihika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘one for whom the ūrdhva-daīhika (post-funeral rites) have been done’ qualifying ‘enam’
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; pronoun
siṃhāsana-gatamseated on the throne
siṃhāsana-gatam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiṃhāsana (प्रातिपदिक) + gata (कृदन्त from √gam)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa: ‘gone to/placed on the throne’ qualifying ‘enam’
hariḥHari (Krishna)
hariḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vac (धातु)
FormLiṭ (लिट्, perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
ājñāpayacommand/order
ājñāpaya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-√jñā (धातु) causative (णिच्)
FormLoṭ (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd/मध्यमपुरुष), Ekavacana, Parasmaipada; causative: ‘cause to be done/command’
vibhoO mighty one/Lord
vibho:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Sambodhana (vocative/सम्बोधन), Ekavacana
yatwhatever/that which
yat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; relative pronoun introducing clause
kāryamtask/duty
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana
a-viśaṅkayāwithout hesitation
a-viśaṅkayā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootviśaṅkā (प्रातिपदिक) with a- (नञ्)
FormInstrumental used adverbially (तृतीया-अव्ययीभाव): ‘without doubt/fear’; Strīliṅga, Tṛtīyā, Ekavacana
Kṛṣṇa (Hari) addressing Ugrasena (enthroned king)