Brahma Purana — Kapilāsaṅgama Tīrtha and the Pṛthu–Earth Covenant, Shloka 3

तपस्यन्तं मुनिश्रेष्ठं गौतमीतीरम् आश्रितम् तम् आगत्य महात्मानं वामदेवादयो ऽब्रुवन् //

Ce verset ne contient que le numéro « 3 » ; le texte sanskrit n’étant pas fourni, son sens ne peut être traduit.

tapasyantamperforming austerities
tapasyantam:
Qualifier of object (कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Roottapasyat (कृदन्त; √tap/तप्)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘tam’ इत्यस्य विशेषणम्
muni-śreṣṭhamthe best of sages
muni-śreṣṭham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuni + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मुनीनां श्रेष्ठः)
gautamī-tīramthe bank of the Gautamī
gautamī-tīram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgautamī + tīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समासः (गौतमी-नद्याः तीरम्)
āśritamhaving resorted to
āśritam:
Qualifier of object (कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootāśrita (कृदन्त; √śri/श्रि with ā-)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘muniśreṣṭham’ इत्यस्य विशेषणम्
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
āgatyahaving come
āgatya:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive), पूर्वकालिक-क्रिया (having come)
mahā-ātmānamthe great-souled one
mahā-ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmahā + ātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय-समासः (महान् आत्मा यस्य/महात्मा)
vāmadeva-ādayaḥVāmadeva and others
vāmadeva-ādayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāmadeva + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष-समासः (वामदेवः आदिः येषाम्)
abruvansaid/spoke
abruvan:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
Narration: Vāmadeva and other sages address Kapila