HomeBrahma PuranaAdhy. 96Shloka 4
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Indra Tirtha and the Consecration at the Sacred Confluences, Shloka 4

स महत् सर आविश्य पद्मनालम् उपागमत् तत्रासौ तन्तुवद् भूत्वा वासं चक्रे शचीपतिः //

Ce verset ne présente que le numéro « 4 » sans texte sanskrit ; il est donc impossible d’en traduire le sens.

saḥhe (Indra)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahatgreat
mahat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying saraḥ)
saraḥlake
saraḥ:
Karma (कर्म/Object; of āviśya)
TypeNoun
Rootsaras (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
āviśyahaving entered
āviśya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootā-√viś (धातु)
Formकृदन्त—ल्यप्/क्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाल
padma-nālamthe lotus-stalk
padma-nālam:
Karma (कर्म/Object; of upāgamat)
TypeNoun
Rootpadma (प्रातिपदिक) + nāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: पद्मस्य नालम्
upāgamatapproached
upāgamat:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootupa-√gam (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
asauhe
asau:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tantu-vatlike a thread
tantu-vat:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottantu (प्रातिपदिक) + vat (तद्धित प्रत्यय)
Formअव्यय; उपमावाचक (adverbial ‘like a thread’)
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formकृदन्त—क्त्वा (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकाल
vāsamdwelling / residence
vāsam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootvāsa (प्रातिपदिक; √vas ‘to dwell’)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
cakremade / took up
cakre:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम
śacī-patiḥŚacī’s husband (Indra)
śacī-patiḥ:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to saḥ/asau)
TypeNoun
Rootśacī (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः: शच्याः पतिः
Brahmā narrating to Nārada