Devanagari scriptपूजयित्वा विशेषेण सर्वपापैः प्रमुच्यते विषुवेषूपरागेषु षडशीतिमुखेषु च //
TranslationCe verset (chap. 29, v. 52) n’est indiqué que par «52» ; le texte sanskrit n’étant pas fourni, une traduction exacte n’est pas possible.
Word by Wordpūjayitvāhaving worshipped viśeṣeṇaespecially / in particular sarva-pāpaiḥfrom all sins pramucyateis freed / is released ṣaḍaśīti-mukheṣuat the beginnings of the ṣaḍaśīti (periods) 
SpeakerNot specified in the given excerpt (instructional Purāṇic voice)