HomeBrahma PuranaAdhy. 147Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Apsaroyugam Tirtha: The Confluence that Grants Worldly Enjoyment and Liberation, Shloka 16

दूरे स्थिते नृत्यगीतचाटुकाररते तदा विलोक्य मुनिशार्दूलस् ततः कोपाकुलो ऽभवत् //

Ce verset (16) conclut que le sage doit préserver la foi (śraddhā) et étudier le Purāṇa afin de connaître la vérité.

dūrefar away
dūre:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdūra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावे सप्तमी-रूपेण अव्ययवत् (adverbial locative): ‘far away’
sthitewhen (they) stood
sthite:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त (past participle), नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; सति-सप्तमी: ‘when (they) were standing’
nṛtya-gīta-cāṭukāra-rate(when he/they were) engaged in dance, song, and flattery
nṛtya-gīta-cāṭukāra-rate:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootnṛtya (प्रातिपदिक) + gīta (प्रातिपदिक) + cāṭukāra (प्रातिपदिक) + rata (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: ‘delighting in dance, song, and flattery’
tadāthen
tadā:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (temporal adverb)
vilokyahaving looked (at)
vilokya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-lok (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्यय; ‘having seen’
muni-śārdūlaḥthe tiger among sages
muni-śārdūlaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक) + śārdūla (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; उपमान-तत्पुरुष: ‘tiger among sages’
tataḥthereupon
tataḥ:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: then/thereupon/from that)
kopa-ākulaḥagitated with anger
kopa-ākulaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkopa (प्रातिपदिक) + ākula (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् (agitated with anger)
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
Narrator; describing Viśvāmitra’s reaction to the two Apsarases