HomeBrahma PuranaAdhy. 147Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Apsaroyugam Tirtha: The Confluence that Grants Worldly Enjoyment and Liberation, Shloka 12

गम्भीरातिगम्भीरे ऊचतुः आवां गत्वा तपस्यन्तं गाधिपुत्रं महाद्युतिम् च्यावयावो नृत्यगीतै रूपयौवनसंपदा //

Ce verset (12) est consigné dans le Purāṇa afin de manifester le sens sacré et le savoir encyclopédique.

gambhīra-atigambhīre(the two) very deep (ones)
gambhīra-atigambhīre:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgambhīra (प्रातिपदिक) + ati (उपसर्ग/अव्यय) + gambhīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), द्विवचन; विशेषणम् (qualifier)
ūcatuḥthey two said
ūcatuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), द्विवचन (dual)
āvāmwe two
āvām:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), द्विवचन (dual)
gatvāhaving gone
gatvā:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having gone’
tapasyantamperforming austerity
tapasyantam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottapasya (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुल्लिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
gādhi-putramGādhi’s son
gādhi-putram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgādhi (प्रातिपदिक) + putra (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (son of Gādhi)
mahā-dyutimof great splendor
mahā-dyutim:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + dyuti (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
cyāvayāvaḥCyāvayāva (the two)
cyāvayāvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcyāvayāva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गे, प्रथमा (1st), द्विवचन; नाम (proper name, dual)
nṛtya-gītaiḥwith dances and songs
nṛtya-gītaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootnṛtya (प्रातिपदिक) + gīta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया (3rd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व
rūpa-yauvana-saṃpadāwith the wealth of beauty and youth
rūpa-yauvana-saṃpadā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक) + yauvana (प्रातिपदिक) + saṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया (3rd), एकवचन; समाहार/निर्देश-तत्पुरुष (end: saṃpad)
Two Apsarases (Gambhīrā, Atigambhīrā) speaking to each other (implied plan to act on Indra’s prompting)