Devanagari scriptतामसा निरयं यान्ति राजसा मानुषान् अथ सात्त्विका देवलोकाय गच्छन्ति सुखभागिनः //
TranslationCe vers n’indique que le numéro «46» ; aucun texte sanskrit n’est fourni pour en donner la traduction.
Word by Wordmānuṣān(to) human (births/worlds) sāttvikāḥsattvic (persons) devalokāyato the world of the gods sukhabhāginaḥpartakers of happiness 
SpeakerUnspecified narrator/teacher continuing the doctrinal exposition.