HomeBrahma PuranaAdhy. 241Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Akshara and Kshara: Vasiṣṭha’s Teaching to Karāla Janaka on Cosmogenesis and Liberation, Shloka 37

पञ्चविंशतिको ऽमूर्तः स नित्यस् तत्त्वसंज्ञकः सत्त्वसंश्रयणात् तत्त्वं सत्त्वम् आहुर् मनीषिणः //

Voici le śloka 37 du Purāṇa, formulé avec une parole sacrée et une clarté digne.

pañca-viṃśatikaḥthe twenty-fifth
pañca-viṃśatikaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootpañca (प्रातिपदिक) + viṃśati (प्रातिपदिक) + -ka (तद्धित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्विगु-समास (numerical): ‘पञ्चविंशतिः’ + तद्धित ‘-ka’ = ‘the twenty-fifth’
amūrtaḥformless
amūrtaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootamūrta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
saḥhe/that (one)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
nityaḥeternal
nityaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
tattva-saṃjñakaḥcalled ‘tattva’
tattva-saṃjñakaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Roottattva (प्रातिपदिक) + saṃjñaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तत्त्वस्य संज्ञा यस्य’/‘tattva-named’
sattva-saṃśrayaṇātfrom dependence on sattva
sattva-saṃśrayaṇāt:
Apadana (अपादान/Cause-source)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक) + saṃśrayaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘सत्त्वस्य संश्रयणम्’
tattvamtattva / reality-principle
tattvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
sattvamsattva
sattvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद (object complement)
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
manīṣiṇaḥthe sages / wise ones
manīṣiṇaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmanīṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
Unspecified narrator/teacher continuing a doctrinal exposition (speaker and audience not named in the provided excerpt).