Viśvarūpa’s Death, Vṛtrāsura’s Manifestation, and the Devas’ Surrender to Nārāyaṇa
तुर्यं छेदविरोहेण वरेण जगृहुर्द्रुमा: । तेषां निर्यासरूपेण ब्रह्महत्या प्रदृश्यते ॥ ८ ॥
turyaṁ cheda-viroheṇa vareṇa jagṛhur drumāḥ teṣāṁ niryāsa-rūpeṇa brahma-hatyā pradṛśyate
En échange de la bénédiction d’Indra selon laquelle les branches et rameaux taillés repousseraient, les arbres acceptèrent le quart des réactions du meurtre d’un brāhmaṇa. Cette faute se voit dans la sève qui s’écoule des arbres.
This verse explains that trees accepted a portion of the brahma-hatyā reaction, and that reaction is perceived as resin (niryāsa) flowing from them.
They accepted one fourth of the reaction in exchange for a boon: even when cut, they would grow again (regrowth after cutting).
It highlights that actions carry consequences that may be shared or transferred through agreements, so one should act responsibly, seek dharmic solutions, and avoid harmful acts that create heavy reactions.