Nārada Instructs Dakṣa’s Sons; Allegory of the World; Dakṣa Curses Nārada
कालचक्रं भ्रमि तीक्ष्णं सर्वं निष्कर्षयज्जगत् । स्वतन्त्रमबुधस्येह किमसत्कर्मभिर्भवेत् ॥ १९ ॥
kāla-cakraṁ bhrami tīkṣṇaṁ sarvaṁ niṣkarṣayaj jagat svatantram abudhasyeha kim asat-karmabhir bhavet
La roue du temps tourne avec une acuité tranchante, comme faite de rasoirs et de foudres; ininterrompue et pleinement indépendante, elle entraîne le monde entier. Si l’on ne cherche pas à connaître le principe éternel du temps, quel bénéfice tirer d’activités matérielles passagères?
This verse explains the words kṣaura-pavyaṁ svayaṁ bhrami, which especially refer to the orbit of eternal time. It is said that time and tide wait for no man. According to the moral instructions of the great politician Cāṇakya Paṇḍita:
This verse says time is a sharp, ever-rotating force that carries everything in the world toward destruction, so worldly arrogance and sinful pursuits cannot produce lasting benefit.
Narada was instructing Daksha’s sons to awaken spiritual intelligence—reminding them that time devours all material plans, so one should not act foolishly as if independent, especially through impious karma.
Remembering time’s certainty helps prioritize dharma and bhakti over harmful shortcuts—choose actions with lasting spiritual value rather than temporary gains that end in loss.