Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Ajāmila Delivered: Viṣṇudūtas Establish the Supremacy of the Holy Name

अथैनं मापनयत कृताशेषाघनिष्कृतम् । यदसौ भगवन्नाम म्रियमाण: समग्रहीत् ॥ १३ ॥

athainaṁ māpanayata kṛtāśeṣāgha-niṣkṛtam yad asau bhagavan-nāma mriyamāṇaḥ samagrahīt

À l’instant de mourir, Ajāmila, sans secours, prononça très fort le saint Nom du Seigneur, « Nārāyaṇa ». Par cette seule invocation, il a déjà été délivré des réactions de tous ses péchés; aussi, ô serviteurs de Yamarāja, ne cherchez pas à l’emmener pour le châtier en enfer.

अथthen
अथ:
सम्बन्ध/प्रकरणसूचक (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (particle of sequence/then)
एनम्him
एनम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; सर्वनाम-रूप
माdo not
मा:
निषेध (Prohibition marker)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
अपनयतtake away / lead away
अपनयत:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootअप-नी (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), बहुवचन; परस्मैपद
कृतmade / accomplished
कृत:
कर्म-विशेषण (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण
अशेषof all, entire
अशेष:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootअशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; विशेषण
अघsins
अघ:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootअघ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी, बहुवचन
निष्कृतम्expiation / atonement
निष्कृतम्:
कर्म (Object; apposition/qualifier)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; (कृत-विशेष्य)
यत्because/that which
यत्:
सम्बन्ध (Relative connector)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
असौthat man / he
असौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
भगवत्of the Lord / divine
भगवत्:
सम्बन्ध (Qualifier in compound)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (नाम-विशेषणरूपेण); प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासपूर्वपद
नामname
नाम:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भगवतः नाम)
म्रियमाणःdying
म्रियमाणः:
कर्ता-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमृ (धातु)
Formकृदन्त; शानच्-प्रत्यय (present participle, आत्मनेपद); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
समग्रहीत्uttered/took up (pronounced)
समग्रहीत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootसम्-ग्रह् (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

The Viṣṇudūtas, who are superior authorities, gave orders to the Yamadūtas, who did not know that Ajāmila was no longer subject to tribulation in hellish life for his past sins. Although he had chanted the holy name Nārāyaṇa to indicate his son, the holy name is so transcendentally powerful that he was automatically freed because he had chanted the holy name while dying ( ante nārāyaṇa-smṛtiḥ ). As Kṛṣṇa confirms in Bhagavad-gītā (7.28) :

A
Ajāmila
V
Viṣṇudūtas

FAQs

This verse states that even at death, taking full shelter of Bhagavān’s name brings complete purification—so the sinful Ajāmila should not be taken away.

Because Ajāmila had chanted the Lord’s name while dying, the Viṣṇudūtas declare his sins fully atoned and forbid his removal.

Regularly chant and remember the Lord’s names so that the mind naturally turns to Bhagavān even in crisis—this verse highlights the cleansing power of such remembrance.