Citraketu Offends Śiva, Is Cursed by Pārvatī, and Is Glorified as a Vaiṣṇava
अविवेककृत: पुंसो ह्यर्थभेद इवात्मनि । गुणदोषविकल्पश्च भिदेव स्रजिवत्कृत: ॥ ३० ॥
aviveka-kṛtaḥ puṁso hy artha-bheda ivātmani guṇa-doṣa-vikalpaś ca bhid eva srajivat kṛtaḥ
De même qu’on prend à tort une guirlande de fleurs pour un serpent, ainsi, faute de discernement, l’homme imagine des différences en lui-même et tranche entre « qualité et défaut », tenant le bonheur pour bon et la souffrance pour mauvaise.
The happiness and distress of the material world of duality are both mistaken ideas. In the Caitanya-caritāmṛta ( Antya 4.176) it is said:
This verse says that due to lack of discrimination, a person falsely imagines divisions within the self and constructs dualities like “good” and “bad,” even though such separations are ultimately illusory.
Śukadeva Gosvāmī is speaking, explaining the philosophical root of perceived duality as a product of aviveka (non-discrimination).
Practice discernment by observing how the mind labels experiences; reduce reactive judgment, and ground decisions in dharma and devotion rather than impulsive mental dualities.