Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
त्वमेतच्छ्रद्धया राजन्नप्रमत्तो वचो मम । ज्ञानविज्ञानसम्पन्नो धारयन्नाशु सिध्यसि ॥ ६४ ॥
tvam etac chraddhayā rājann apramatto vaco mama jñāna-vijñāna-sampanno dhārayann āśu sidhyasi
Ô Roi, reçois Ma parole avec foi et sans négligence. Pourvu de connaissance et de réalisation, tu atteindras vite la perfection et tu viendras à Moi.
This verse says one attains perfection swiftly by accepting saintly instruction with faith (śraddhā), remaining attentive (apramatta), and steadily practicing with both knowledge (jñāna) and realized understanding (vijñāna).
Nārada instructs King Citraketu to take the teaching seriously and practice it without negligence, so the king can rise beyond lamentation and achieve spiritual success through realized devotion.
Be consistent in sādhana (japa, hearing, and worship), avoid distractions that weaken faith, and regularly anchor your practice in both scriptural study (jñāna) and lived application (vijñāna).