Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva
तद्दर्शनध्वस्तसमस्तकिल्बिष: स्वस्थामलान्त:करणोऽभ्ययान्मुनि: । प्रवृद्धभक्त्या प्रणयाश्रुलोचन: प्रहृष्टरोमानमदादिपुरुषम् ॥ ३१ ॥
tad-darśana-dhvasta-samasta-kilbiṣaḥ svasthāmalāntaḥkaraṇo ’bhyayān muniḥ pravṛddha-bhaktyā praṇayāśru-locanaḥ prahṛṣṭa-romānamad ādi-puruṣam
Dès que Mahārāja Citraketu vit le Seigneur Suprême, toute souillure matérielle fut dissipée et il s’établit dans sa conscience originelle de Kṛṣṇa, entièrement purifié. Il demeura silencieux et recueilli; par amour, des larmes coulèrent de ses yeux et ses poils se dressèrent. Avec une grande bhakti et une tendre affection, il se prosterna respectueusement devant l’Ādi-Puruṣa, la Personnalité originelle de Dieu.
The word tad-darśana-dhvasta-samasta-kilbiṣaḥ is very important in this verse. If one regularly sees the Supreme Personality of Godhead in the temple, one will gradually be disinfected of all material desires simply by visiting the temple and seeing the Deity. When one is freed from all the results of sinful activities, one will be purified, and with a healthy mind, completely cleansed, he will increasingly make progress in Kṛṣṇa consciousness.
This verse states that merely seeing the Supreme Lord destroys all sins and purifies and steadies the inner mind and heart.
The verse lists classic symptoms of deep devotion—tears of love (praṇayāśru) and bodily ecstasy such as hairs standing on end (romāñca), along with humble bowing to the Lord.
Seek regular darśana through sincere worship, hearing and chanting about the Lord, and cultivate humility—these practices purify the heart and awaken genuine devotion.