Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Citraketu’s Detachment, Nārada’s Mantra, and the Darśana of Anantadeva

यस्मिन्निदं यतश्चेदं तिष्ठत्यप्येति जायते । मृण्मयेष्विव मृज्जातिस्तस्मै ते ब्रह्मणे नम: ॥ २२ ॥

yasminn idaṁ yataś cedaṁ tiṣṭhaty apyeti jāyate mṛṇmayeṣv iva mṛj-jātis tasmai te brahmaṇe namaḥ

De ce Brahman suprême naît l’univers, en Lui il demeure et en Lui il se résorbe, comme des pots d’argile issus de la terre retournent à la terre. À ce Brahman, nos hommages.

yasminin whom/wherein
yasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
idamthis (universe)
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yataḥfrom which
yataḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative adverb (यतस्-प्रयोग), 'from which/whence'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
idamthis
idam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
tiṣṭhatistands/abides
tiṣṭhati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), 'also/even'
etigoes/returns (passes away)
eti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√i (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
jāyateis born/arises
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद)
mṛṇmayeṣuin earthen (objects)
mṛṇmayeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmṛṇmaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th), Plural (बहुवचन)
ivaas if/like
iva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमा)
mṛt-jātiḥthe nature of clay
mṛt-jātiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmṛt (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st), Singular; tatpuruṣa: 'clay-nature/species'
tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
teyour
te:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th) Singular; enclitic
brahmaṇeto Brahman
brahmaṇe:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Dative (4th), Singular
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक/अव्ययीभूत)
FormIndeclinable interjection (नमः-प्रयोग), used with dative

The Supreme Lord is the cause of the cosmic manifestation, He maintains it after creation, and after annihilation the Lord is the reservoir of everything.

B
Brahman

FAQs

It states that the universe arises from the Supreme Brahman, rests in Him for its maintenance, and returns into Him at dissolution—He is the ultimate ground of all existence.

To show that diverse forms are transformations of one underlying substance—just as pots and other earthen items are essentially earth, all cosmic manifestations depend upon and exist within Brahman.

By remembering the one divine foundation behind changing circumstances, a devotee cultivates steadiness, humility, and surrender—seeing life’s shifts as temporary forms resting in the Supreme.