Indra’s Brahma-hatyā, Flight from Sin, and Purification by Aśvamedha
ब्रह्महा पितृहा गोघ्नो मातृहाचार्यहाघवान् । श्वाद: पुल्कसको वापि शुद्ध्येरन् यस्य कीर्तनात् ॥ ८ ॥ तमश्वमेधेन महामखेन श्रद्धान्वितोऽस्माभिरनुष्ठितेन । हत्वापि सब्रह्मचराचरं त्वं न लिप्यसे किं खलनिग्रहेण ॥ ९ ॥
brahma-hā pitṛ-hā go-ghno mātṛ-hācārya-hāghavān śvādaḥ pulkasako vāpi śuddhyeran yasya kīrtanāt
Celui qui a tué un brāhmaṇa, une vache, ou son père, sa mère ou son maître spirituel peut être immédiatement libéré de toutes les réactions pécheresses simplement en chantant le saint nom du Seigneur Nārāyaṇa. D'autres pécheurs, tels que les caṇḍālas, peuvent également être libérés de cette manière. Nous vous aiderons en accomplissant le grand sacrifice du cheval. Si vous satisfaites le Seigneur Nārāyaṇa de cette façon, pourquoi devriez-vous avoir peur ?
It is said in the Bṛhad-viṣṇu Purāṇa:
This verse declares that even the gravest sinners can be purified by kīrtana—chanting and glorifying the Supreme Lord (Viṣṇu).
Amid the crisis of Indra’s battle with Vṛtrāsura, the Devas seek divine protection and highlight bhakti—especially kīrtana—as the Lord’s most powerful purifying mercy.
Regularly chant the Lord’s holy names with sincerity (japa or kīrtana), using it as daily purification of mind and habits, alongside ethical living.