Indra’s Brahma-hatyā, Flight from Sin, and Purification by Aśvamedha
इदं महाख्यानमशेषपाप्मनांप्रक्षालनं तीर्थपदानुकीर्तनम् । भक्त्युच्छ्रयं भक्तजनानुवर्णनंमहेन्द्रमोक्षं विजयं मरुत्वत: ॥ २२ ॥ पठेयुराख्यानमिदं सदा बुधा:शृण्वन्त्यथो पर्वणि पर्वणीन्द्रियम् । धन्यं यशस्यं निखिलाघमोचनंरिपुञ्जयं स्वस्त्ययनं तथायुषम् ॥ २३ ॥
idaṁ mahākhyānam aśeṣa-pāpmanāṁ prakṣālanaṁ tīrthapadānukīrtanam bhakty-ucchrayaṁ bhakta-janānuvarṇanaṁ mahendra-mokṣaṁ vijayaṁ marutvataḥ
Ce grand récit lave tous les péchés, glorifie Nārāyaṇa, le Seigneur nommé Tīrthapada, exalte la grandeur de la bhakti, décrit des dévots tels qu’Indra et Vṛtrāsura, et rapporte la délivrance de Mahendra de la vie fautive ainsi que sa victoire sur les asuras. Aussi les sages doivent-ils le lire sans cesse et, aux jours de fête, l’entendre et le réciter. Il est béni, donne la renommée, efface toute faute, fait triompher des ennemis, apporte l’auspice et prolonge la vie.
Thus ends the Bhaktivedanta purports of the Sixth Canto, Thirteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “King Indra Afflicted by Sinful Reaction.”
This verse says the great Bhagavatam narrative cleanses all sins, glorifies the Lord (tīrtha-pada) through anukīrtana, elevates bhakti, and glorifies devotees—making hearing itself purifying and spiritually victorious.
Because the core of the narrative is anukīrtana—glorification of the Supreme Lord and His devotees—which the Bhagavatam repeatedly presents as the most powerful purifier of the heart.
Set a steady practice of hearing/reciting Bhagavatam and chanting the Lord’s names; treat devotional listening as daily purification rather than occasional inspiration.