Vṛtrāsura Instructs Indra on Providence and Devotion; The Slaying of Vṛtrāsura
प्राणग्लहोऽयं समर इष्वक्षो वाहनासन: । अत्र न ज्ञायतेऽमुष्य जयोऽमुष्य पराजय: ॥ १७ ॥
prāṇa-glaho ’yaṁ samara iṣv-akṣo vāhanāsanaḥ atra na jñāyate ’muṣya jayo ’muṣya parājayaḥ
Ô ennemi, considère cette bataille comme un jeu de hasard : nos vies en sont l’enjeu, les flèches en sont les dés, et les bêtes servant de montures en sont le plateau. Nul ne sait qui sera vaincu ou victorieux; tout dépend de la providence.
In this verse, Vṛtrāsura says battle is like a life-and-death gamble—arrows are the dice—so one cannot be certain who will win or lose.
To highlight the unpredictability of outcomes in combat and to frame the encounter as a fearless acceptance of destiny, rather than pride in assured victory.
Do your duty with courage and integrity, but remain detached from outcomes—success and failure are not always controllable, so steadiness of mind matters most.