Varṇāśrama-Dharma and the Thirty Qualities of a Human Being
सम्मार्जनोपलेपाभ्यां गृहमण्डनवर्तनै: । स्वयं च मण्डिता नित्यं परिमृष्टपरिच्छदा ॥ २६ ॥ कामैरुच्चावचै: साध्वी प्रश्रयेण दमेन च । वाक्यै: सत्यै: प्रियै: प्रेम्णा काले काले भजेत्पतिम् ॥ २७ ॥
sammārjanopalepābhyāṁ gṛha-maṇḍana-vartanaiḥ svayaṁ ca maṇḍitā nityaṁ parimṛṣṭa-paricchadā
La femme chaste doit balayer, nettoyer et entretenir la maison afin qu’elle demeure toujours pure, en l’ornant; et elle-même, chaque jour, se présenter parée, vêtue de vêtements propres et agréables. Elle doit répondre aux divers désirs de son époux avec modestie et maîtrise des sens; par des paroles vraies, douces et aimables, le servir avec amour selon le temps et les circonstances.
In Canto 7, Chapter 11, this verse teaches that a devoted householder should maintain cleanliness, tasteful decoration, and personal neatness—supporting a peaceful, dharmic home suited for service and devotion.
Śukadeva explains varṇāśrama-dharma and proper conduct for different social and spiritual roles; this verse outlines refined, sattvic standards for household life as part of righteous living.
Keep your living space clean and organized, maintain simple personal neatness, and make the home calm and welcoming—so daily duties and spiritual practices can be performed with clarity and respect.