Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 23

Nārāyaṇa’s Impartiality, Absorption in Kṛṣṇa, and the Jaya–Vijaya Descent

Prelude to Prahlāda’s History

श्रीनारद उवाच निन्दनस्तवसत्कारन्यक्कारार्थं कलेवरम् । प्रधानपरयो राजन्नविवेकेन कल्पितम् ॥ २३ ॥

śrī-nārada uvāca nindana-stava-satkāra- nyakkārārthaṁ kalevaram pradhāna-parayo rājann avivekena kalpitam

Śrī Nārada dit : Ô Roi, blâme et louange, mépris et respect, sont éprouvés par manque de discernement. Le corps de l’âme conditionnée a été ordonné par le Seigneur, par l’entremise de Son énergie externe (māyā), afin qu’elle subisse la souffrance dans le monde matériel.

śrī-nāradaḥŚrī Nārada
śrī-nāradaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (उपपद) + nārada (प्रातिपदिक)
FormHonorific karmadhāraya; Masculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular
nindana-stava-satkāra-nyakkāra-arthamfor the purpose of censure, praise, honor, and insult
nindana-stava-satkāra-nyakkāra-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootnindana (प्रातिपदिक) + stava (प्रातिपदिक) + satkāra (प्रातिपदिक) + nyakkāra (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
FormSamāhāra-dvandva of four items (nindana, stava, satkāra, nyakkāra) + tatpuruṣa with ‘artha’ (‘for the purpose of …’); Neuter, Accusative, Singular (used adverbially as purpose)
kalevarambody
kalevaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkalevara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
pradhāna-parayoḥof Pradhāna and the Supreme (Para)
pradhāna-parayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootpradhāna (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormDvandva: ‘Pradhāna and Puruṣa/Para’; Genitive, Dual
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
avivekenaby lack of discernment
avivekena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootaviveka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd), Singular
kalpitamimagined / constructed
kalpitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु) → kalpita (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular; agrees with ‘kalevaram’ (object described)

In Bhagavad-gītā (18.61) it is said:

N
Nārada
Y
Yudhiṣṭhira

FAQs

It teaches that praise, blame, honor, and insult are tied to bodily identification; with true discrimination between the self and matter, a devotee does not become disturbed by them.

Nārada instructs Yudhiṣṭhira in spiritual discrimination, showing that worldly dualities arise from ignorance of the self and over-identification with the material body.

Practice seeing yourself as the soul (not the body), accept feedback without ego, and anchor your identity in service to the Lord—then praise and criticism lose their power to shake your mind.