Bharata Mahārāja’s Attachment to a Deer and His Fall from Yoga
आसादितहविषि बर्हिषि दूषिते मयोपालब्धो भीतभीत: सपद्युपरतरास ऋषिकुमारवदवहितकरणकलाप आस्ते ॥ २२ ॥
āsādita-haviṣi barhiṣi dūṣite mayopālabdho bhīta-bhītaḥ sapady uparata-rāsa ṛṣi-kumāravad avahita-karaṇa-kalāpa āste.
Quand je déposais les offrandes du sacrifice sur l’herbe kuśa, le faon, en jouant, touchait l’herbe de ses dents et la souillait. Si je le repoussais en le grondant, il s’effrayait aussitôt et, tel le fils d’un sage, rassemblait ses sens et demeurait immobile, cessant de jouer.
Bharata Mahārāja was constantly thinking of the activities of the deer, forgetting that such meditation and diversion of attention was killing his progress in spiritual achievement.
This verse shows that when sacred worship is disturbed and becomes impure, a sincere practitioner should accept correction, become alert, and re-establish purity through restraint of the senses and focused attention.
He realized he had been negligent and was being corrected; that awareness of fault made him afraid of spiritual downfall, so he immediately became careful and composed.
When you notice your mind pulling you away from your spiritual routine, pause, accept the correction, reduce distractions, and return to practice with deliberate attention and disciplined senses.