Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 15

The Orbit of the Sun, the Measure of Day and Night, and the Sun-God’s Chariot

रथनीडस्तु षट्‌त्रिंशल्लक्षयोजनायतस्तत्तुरीयभागविशालस्तावान् रविरथयुगो यत्र हयाश्छन्दोनामान: सप्तारुणयोजिता वहन्ति देवमादित्यम् ॥ १५ ॥

ratha-nīḍas tu ṣaṭ-triṁśal-lakṣa-yojanāyatas tat-turīya-bhāga-viśālas tāvān ravi-ratha-yugo yatra hayāś chando-nāmānaḥ saptāruṇa-yojitā vahanti devam ādityam.

Ô roi, la caisse du char du dieu Soleil mesure 3 600 000 yojanas de long et un quart de cette mesure en largeur. Le joug a la même largeur. Sept chevaux, nommés d’après les mètres védiques tels que Gāyatrī, sont attelés par Aruṇadeva au joug et portent sans cesse Aditya-deva.

रथ-नीडःthe chariot-frame/nest (car)
रथ-नीडः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरथ + नीड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
षट्-त्रिंशत्-लक्ष-योजन-आयतःextending thirty-six lakhs of yojanas
षट्-त्रिंशत्-लक्ष-योजन-आयतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootषट्-त्रिंशत् + लक्ष + योजन + आयत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (extent/length)
तत्-तुरीय-भाग-विशालःbroad by a quarter of that
तत्-तुरीय-भाग-विशालः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् + तुरीय + भाग + विशाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; विशेषणम् (as large as its quarter-part)
तावान्of that size
तावान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; परिमाणवाचक विशेषणम्
रवि-रथ-युगःthe yoke of the Sun’s chariot
रवि-रथ-युगः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि + रथ + युग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा एकवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (where)
हयाःhorses
हयाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
छन्दः-नामानःnamed after the metres (chandas)
छन्दः-नामानः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootछन्दस् + नामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषणम् (named as the Vedic metres)
सप्त-अरुण-योजिताःyoked with Aruṇa as the seventh
सप्त-अरुण-योजिताः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त + अरुण + √युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा बहुवचन; विशेषणम् (yoked with Aruṇa as seventh / seven with Aruṇa)
वहन्तिcarry
वहन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वह् (धातु)
Formलट् (Present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; बहुवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन (Accusative singular)
आदित्यम्Āditya (the Sun)
आदित्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया एकवचन; देवम् इति विशेष्यस्य विशेषण/अप्पोजिशन (apposition)

In the Viṣṇu Purāṇa it is stated:

Ā
Āditya (Sūrya, the Sun-god)
A
Aruṇa

FAQs

In Canto 5, Chapter 21, the Bhagavatam describes the Sun’s chariot platform and yoke in vast yojana measures and states that seven horses—named after the Vedic metres (chandas)—carry the Sun-god, with Aruṇa as the one who yokes and guides them.

Śukadeva explains cosmic structure and the movements of luminaries to show the ordered governance of the universe under divine arrangement, strengthening Parīkṣit’s understanding of the Lord’s supremacy and the purposeful design behind creation.

It encourages reverence for divine order, reminds one that time and light are sacred gifts, and inspires disciplined living—using each day (guided by the Sun) for sādhana, remembrance of God, and gratitude.