Devotion in Kimpuruṣa-varṣa and the Glory of Bhārata-varṣa
Rāmacandra & Nara-Nārāyaṇa; Rivers, Varṇāśrama, and Liberation
यै: श्रद्धया बर्हिषि भागशो हवि- र्निरुप्तमिष्टं विधिमन्त्रवस्तुत: । एक: पृथङ्नामभिराहुतो मुदा गृह्णाति पूर्ण: स्वयमाशिषां प्रभु: ॥ २६ ॥
yaiḥ śraddhayā barhiṣi bhāgaśo havir niruptam iṣṭaṁ vidhi-mantra-vastutaḥ ekaḥ pṛthaṅ-nāmabhir āhuto mudā gṛhṇāti pūrṇaḥ svayam āśiṣāṁ prabhuḥ
Ceux qui, avec foi, déposent sur l’autel du yajña les oblations selon le rite, les mantras et les substances, invoquant les devas sous des noms distincts comme des parts du Tout, adorent en vérité l’unique Seigneur plénier. Lui, appelé par des noms variés, reçoit ces offrandes avec joie et accorde de Lui-même les bénédictions désirées.
In Bhagavad-gītā (9.13) Lord Kṛṣṇa says:
This verse states that the one Supreme Lord is the actual acceptor of the oblations, even when invoked by various names in Vedic sacrifice.
Because His acceptance is an act of grace—He is self-satisfied, yet joyfully receives offerings to bless the faithful worshipers.
Offer daily actions and worship with faith and sincerity, understanding that all genuine offerings ultimately go to the one Supreme Lord, who alone grants true blessings.