Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 35

Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha

ॐ नमो भगवते मन्त्रतत्त्वलिङ्गाय यज्ञक्रतवे महाध्वरावयवाय महापुरुषाय नम: कर्मशुक्लाय त्रियुगाय नमस्ते ॥ ३५ ॥ ।

oṁ namo bhagavate mantra-tattva-liṅgāya yajña-kratave mahā-dhvarāvayavāya mahā-puruṣāya namaḥ karma-śuklāya tri-yugāya namas te.

Om, hommage au Bhagavān, signe de la vérité du mantra; Tu es le yajña et le kratu, les membres du grand sacrifice, le Mahāpuruṣa. Hommage à Toi, qui purifies le karma et dont la forme est faite de bonté transcendante; salutations à Toi, Tri-yuga.

oṁOm
oṁ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootoṁ (अव्यय/प्रणव)
FormPranava; sacred syllable (मङ्गलाचरण)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
FormAvyaya; salutation
bhagavateto the Lord
bhagavate:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
mantra-tattva-liṅgāyato (him) whose emblem is mantra and truth
mantra-tattva-liṅgāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmantra + tattva + liṅga (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; समासः—तत्पुरुषः: 'to him whose mark/character is mantra and truth'
yajña-krataveto the sacrificial will/power
yajña-kratave:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyajña + kratu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; समासः—तत्पुरुषः: 'to the sacrificial power/resolve'
mahā-dhvara-avayavāyato the limbs of the great sacrifice
mahā-dhvara-avayavāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā + dhvara + avayava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; समासः—तत्पुरुषः: 'to the great-sacrifice’s limbs/constituents'
mahā-puruṣāyato the Mahāpuruṣa
mahā-puruṣāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootmahā + puruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; समासः—कर्मधारयः: 'to the great Person'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
FormAvyaya; salutation
karma-śuklāyato the pure-in-action
karma-śuklāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkarma + śukla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; समासः—तत्पुरुषः: 'to him who is pure in action / whose action is pure'
tri-yugāyato the one of three yugas
tri-yugāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottri + yuga (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; समासः—द्विगुः: 'to the three-yuga (one manifest in three yugas)'
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambodhana/Prayojana (सम्बोधन/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootnamas (प्रातिपदिक; अव्ययीभाववत् प्रयोग)
FormAvyaya; salutation (in 'namas te')
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (युष्मद्-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular

Śrī Caitanya Mahāprabhu is the incarnation for this Age of Kali, as confirmed in many places throughout the Purāṇas, the Mahābhārata, Śrīmad-Bhāgavatam and the Upaniṣads. The summary of His appearance is given in Caitanya-caritāmṛta ( Madhya 6.99) as follows:

L
Lord Vāmana
L
Lord Viṣṇu
M
Mahāpuruṣa (Supreme Person)

FAQs

This verse praises the Lord as Triyuga—one who is prominently manifest in three yugas—indicating His concealed appearance in Kali-yuga and His supremacy beyond time.

The shloka teaches that mantras and sacrifices reach completion only because the Supreme Lord is their inner truth, identity, and goal—He is both the method and the beneficiary of sacred rites.

Offer daily actions as service—chanting, remembrance, gratitude, and ethical living—so that work becomes purified (karma-śukla) when dedicated to the Supreme Person.