Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Panchama Skandha, Shloka 35

The Forest of Material Existence (Saṁsāra-vana) and the Delivering Path of Bharata’s Teachings

क्‍वचिन्मिथो व्यवहरन् यत्किञ्चिद्धनमुपयाति वित्तशाठ्येन ॥ ३५ ॥

kvacin mitho vyavaharan yat kiñcid dhanam upayāti vitta-śāṭhyena.

Parfois les âmes conditionnées échangent de l’argent et en tirent quelque profit, mais avec le temps l’inimitié naît à cause de la tromperie liée aux richesses. Même pour un gain infime, l’amitié se brise et ils deviennent ennemis.

क्वचित्sometimes
क्वचित्:
क्रियाविशेषण (kriyā-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; काल/देशवाचक
मिथःmutually/with one another
मिथः:
क्रियाविशेषण (reciprocal modifier)
TypeIndeclinable
Rootमिथः (अव्यय)
Formअव्यय; परस्परार्थक (reciprocal adverb)
व्यवहरन्transacting/dealing
व्यवहरन्:
कर्ता (kartā)
TypeVerb
Rootवि + अव + हृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः (present active participle); परस्मैपदी; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
यत्whatever
यत्:
कर्म (karma/object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (2nd/accusative); एकवचन; सम्बन्धसूचक (correlative)
किञ्चित्some (amount)
किञ्चित्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; अनिश्चितार्थक (indefinite pronoun)
धनम्wealth/money
धनम्:
कर्म (karma)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
उपयातिobtains/comes to (gets)
उपयाति:
क्रिया (kriyā)
TypeVerb
Rootउप + या (धातु)
Formलट् लकार (present); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
वित्त-शाठ्येनby deceit regarding money
वित्त-शाठ्येन:
करण (karaṇa/instrument)
TypeNoun
Rootवित्त (प्रातिपदिक) + शाठ्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (3rd/instrumental); एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वित्ते शाठ्यम्/वित्त-सम्बन्धि शाठ्यम्)

As stated in Śrīmad-Bhāgavatam (5.5.8) :

FAQs

This verse states that people sometimes gain wealth through deceit in financial dealings, implying such gain is part of material entanglement and karmic bondage rather than true prosperity.

Śukadeva Gosvāmī speaks while describing the conditioned soul’s journey through the ‘forest’ of material enjoyment, where one becomes entangled by worldly habits like dishonest transactions.

Practice honest livelihood and transparent dealings; avoid profit gained through manipulation or fraud, and cultivate contentment and devotion so wealth does not become a cause of bondage.