Śrī Rāmacandra-avatāra — Vow, Exile, Laṅkā-vijaya, and Rāma-rājya
Concise Bhāgavata Account
पुष्पकस्थो नुत: स्त्रीभि: स्तूयमानश्च वन्दिभि: । विरेजे भगवान् राजन् ग्रहैश्चन्द्र इवोदित: ॥ ४४ ॥
puṣpaka-stho nutaḥ strībhiḥ stūyamānaś ca vandibhiḥ vireje bhagavān rājan grahaiś candra ivoditaḥ
Ô roi Parīkṣit, lorsque le Seigneur siégeait sur le Puṣpaka-vimāna, tandis que les femmes Lui offraient des prières et que les chantres célébraient Ses qualités, Il resplendissait tel la lune levée parmi les étoiles et les planètes.
This verse shows that when devotees—women offering prayers and bards singing—glorify Bhagavān, His divine presence becomes manifestly radiant, emphasizing the power and centrality of stuti (praise) in bhakti.
Just as the moon rises surrounded by stars and planets, Lord Rama appears supremely resplendent while surrounded by devotees who praise Him—highlighting His unrivaled beauty and the supportive chorus of devotion around Him.
Regularly engage in sincere prayer and kīrtana—glorifying the Lord with words, song, and remembrance—because devotion expressed through praise deepens reverence and makes spiritual consciousness brighter and steadier.