Śrī Rāmacandra-avatāra — Vow, Exile, Laṅkā-vijaya, and Rāma-rājya
Concise Bhāgavata Account
रक्षोऽधमेन वृकवद् विपिनेऽसमक्षं वैदेहराजदुहितर्यपयापितायाम् । भ्रात्रा वने कृपणवत् प्रियया वियुक्त: स्त्रीसङ्गिनां गतिमिति प्रथयंश्चचार ॥ ११ ॥
rakṣo-’dhamena vṛkavad vipine ’samakṣaṁ vaideha-rāja-duhitary apayāpitāyām bhrātrā vane kṛpaṇavat priyayā viyuktaḥ strī-saṅgināṁ gatim iti prathayaṁś cacāra
En l'absence de Rama, Ravana enleva Sita tel un loup prenant une brebis. Rama erra dans la forêt, feignant la détresse de la séparation, montrant ainsi le sort de ceux attachés aux femmes.
In this verse the words strī-saṅgināṁ gatim iti indicate that the condition of a person attached to women was shown by the Lord Himself. According to moral instructions, gṛhe nārīṁ vivarjayet: when one goes on a tour, one should not bring his wife. Formerly men used to travel without conveyances, but still, as far as possible, when one leaves home one should not take his wife with him, especially if one is in such a condition as Lord Rāmacandra when banished by the order of His father. Whether in the forest or at home, if one is attached to women this attachment is always troublesome, as shown by the Supreme Personality of Godhead by His personal example.
This verse states that Lord Rama’s separation and wandering was shown to proclaim the “gati” (fate) of those who are attached to strī-saṅga—warning that such attachment leads to suffering and bondage.
Although Rama is the Supreme Lord, He enacted humanlike lamentation and searching with Lakshmana to teach dharma and to illustrate the painful consequences that arise from material attachment.
Cultivate purity in relationships, avoid obsessive sense-gratification, and strengthen devotion and self-control—so that inevitable separation and loss do not overwhelm the mind.