Avadhūta’s Teachers: Python, Ocean, Moth, Bee, Elephant, Deer, Fish—and Piṅgalā’s Song of Detachment
ग्रासं सुमृष्टं विरसं महान्तं स्तोकमेव वा । यदृच्छयैवापतितं ग्रसेदाजगरोऽक्रिय: ॥ २ ॥
grāsaṁ su-mṛṣṭaṁ virasaṁ mahāntaṁ stokam eva vā yadṛcchayaivāpatitaṁ grased ājagaro ’kriyaḥ
Suivant l’exemple du python, il faut renoncer aux efforts matériels et accepter pour sa subsistance la nourriture qui survient d’elle-même, qu’elle soit savoureuse ou fade, abondante ou maigre.
In this verse, ajagara-vṛtti means not anxiously striving for food or comfort, but accepting whatever comes naturally—whether good or bad—while remaining peaceful and free from fruitive agitation.
Because the teaching emphasizes freedom from compulsive material endeavor and anxiety; the sage maintains inner spiritual activity (remembrance and realization) while avoiding restless, desire-driven action.
Practice contentment and reduce unnecessary craving: do your essential duties calmly, but stop obsessing over outcomes; accept gains and losses with steadiness and keep spiritual priorities—bhakti, japa, and sādhana—at the center.