Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 63

Kṛṣṇa’s Impending Departure; Uddhava’s Surrender; King Yadu and the Avadhūta’s Twenty-Four Gurus

Beginnings

द‍ृष्ट्वा तान् लुब्धक: कश्चिद् यद‍ृच्छातो वनेचर: । जगृहे जालमातत्य चरत: स्वालयान्तिके ॥ ६३ ॥

dṛṣṭvā tān lubdhakaḥ kaścid yadṛcchāto vane-caraḥ jagṛhe jālam ātatya carataḥ svālayāntike

Alors, un chasseur errant par hasard dans la forêt vit les jeunes pigeons s’agiter près de leur nid. Il déploya son filet et les captura tous.

dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund), धातु: √दृश्; पूर्वकालिक क्रिया (having done/after seeing)
tānthem
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
lubdhakaḥa hunter
lubdhakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlubdhaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkaścid (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite)
yadṛcchātaḥby chance
yadṛcchātaḥ:
Hetu/Upapada-nimitta (हेतु/निमित्त)
TypeIndeclinable
Rootyadṛcchā (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग (adverbial), तसिल्-प्रत्ययार्थे (in the sense of ‘by chance/from chance’)
vane-caraḥa forest-roamer
vane-caraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक) + cara (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास (सप्तमी-तत्पुरुष: वने चरः), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
jagṛheseized/took
jagṛhe:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgrah (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
jālama net
jālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ātatyahaving spread (it)
ātatya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roottan (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive), उपसर्ग: आ-; √तन् ‘to stretch’
carataḥof (him) moving about
carataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन; ‘of (him) roaming’
sva-ālaya-antikenear his own dwelling
sva-ālaya-antike:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsva (प्रातिपदिक) + ālaya (प्रातिपदिक) + antika (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास (स्वालयस्य अन्तिके), अव्ययवत् प्रयोग; स्थानवाचक (locative sense)
L
lubdhaka (hunter)
B
birds (the flock, including the leader)

FAQs

In this verse, the birds become vulnerable to capture when they remain together near a fixed place, illustrating how attachment and complacency invite bondage and suffering.

Śukadeva narrates this episode as part of the Avadhūta’s teachings, using a simple forest scene to show how material desire (greed) and attachment create the conditions for entrapment.

Reduce blind attachment to comforts, possessions, and group pressure; stay alert to “nets” like addictions and greed, and cultivate detachment and purposeful living centered on dharma and bhakti.