The Disappearance of Lord Śrī Kṛṣṇa and the Aftermath in Dvārakā
दारुको द्वारकामेत्य वसुदेवोग्रसेनयो: । पतित्वा चरणावस्रैर्न्यषिञ्चत् कृष्णविच्युत: ॥ १५ ॥
dāruko dvārakām etya vasudevograsenayoḥ patitvā caraṇāv asrair nyaṣiñcat kṛṣṇa-vicyutaḥ
Dès que Dāruka parvint à Dvārakā, il se jeta aux pieds de Vasudeva et d’Ugrasena et, pleurant la séparation d’avec Śrī Kṛṣṇa, baigna leurs pieds de ses larmes.
This verse shows that separation from Kṛṣṇa can intensify devotion—Dāruka, unable to bear Kṛṣṇa’s absence, collapses in surrender and expresses his love through tears.
Returning to Dvārakā after Kṛṣṇa’s disappearance, Dāruka approached the elders and leaders—Vasudeva (Kṛṣṇa’s father) and King Ugrasena—with grief-stricken reverence, offering obeisance and conveying the tragedy through his tearful state.
It teaches to process grief through humility and devotion—seek shelter in the wise, express emotions honestly, and keep remembrance of God central rather than becoming hardened or hopeless.