The Disappearance of the Yadu Dynasty and Lord Kṛṣṇa’s Departure
दाशार्हवृष्ण्यन्धकभोजसात्वता मध्वर्बुदा माथुरशूरसेना: । विसर्जना: कुकुरा: कुन्तयश्च मिथस्तु जघ्नु: सुविसृज्य सौहृदम् ॥ १८ ॥
dāśārha-vṛṣṇy-andhaka-bhoja-sātvatā madhv-arbudā māthura-śūrasenāḥ visarjanāḥ kukurāḥ kuntayaś ca mithas tu jaghnuḥ su-visṛjya sauhṛdam
Abandonnant complètement leur amitié naturelle, les membres des divers clans Yadu — les Dasharhas, Vrishnis et Andhakas, les Bhojas, Satvatas, Madhus et Arbudas, les Mathuras, Shurasenas, Visarjanas, Kukuras et Kuntis — s'entretuèrent tous.
This verse describes the clans turning against one another, abandoning friendship; in the chapter’s narrative, their mutual quarrel fulfills the Lord’s arrangement for the Yadus’ disappearance from the earth.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse to Mahārāja Parīkṣit while narrating the final pastimes surrounding Śrī Kṛṣṇa’s departure and the Yadus’ end.
When envy and intoxication of group-identity arise, even close communities can collapse; preserving sādhana, humility, and reconciliation protects relationships from self-destructive conflict.