Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 10

Sāṅkhya Enumeration of Tattvas, Distinction of Puruṣa–Prakṛti, and the Mechanics of Birth and Death

अनाद्यविद्यायुक्तस्य पुरुषस्यात्मवेदनम् । स्वतो न सम्भवादन्यस्तत्त्वज्ञो ज्ञानदो भवेत् ॥ १० ॥

anādy-avidyā-yuktasya puruṣasyātma-vedanam svato na sambhavād anyas tattva-jño jñāna-do bhavet

Puisque l’être, voilé par l’ignorance depuis un temps sans commencement, ne peut réaliser le Soi par ses propres moyens, il faut une autre personne, connaissant la Vérité Absolue, pour lui transmettre ce savoir.

अनाद्यविद्यायुक्तस्यof one endowed with beginningless ignorance
अनाद्यविद्यायुक्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootअनादि + अविद्या + युक्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (determinative): अनाद्या अविद्यया युक्तः; षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन, पुल्लिङ्ग; विशेषण to पुरुषस्य
पुरुषस्यof the person
पुरुषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन, पुल्लिङ्ग
आत्मवेदनम्self-knowledge; realization of the Self
आत्मवेदनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् + वेदन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: आत्मनः वेदनम्; प्रथमा/द्वितीया एकवचन, नपुंसकलिङ्ग
स्वतःby oneself; of itself
स्वतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootस्वतः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'by oneself/from oneself')
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
सम्भवात्from possibility; as a possibility
सम्भवात्:
Hetu (हेतु)
TypeVerb
Rootसम् + भू (धातु)
Formभाववाचक-प्रातिपदिक (सम्भव as noun from dhatu), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन, पुल्लिङ्ग; used in sense 'due to (non-)possibility'
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन, पुल्लिङ्ग
तत्त्वज्ञःknower of truth/principles
तत्त्वज्ञः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतत्त्व + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: तत्त्वं जानाति इति/तत्त्वस्य ज्ञः; प्रथमा एकवचन, पुल्लिङ्ग
ज्ञानदःgiver of knowledge
ज्ञानदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान + द (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ज्ञानं ददाति इति; प्रथमा एकवचन, पुल्लिङ्ग
भवेत्would be/might become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Although the Lord tolerates different methods of calculating material causes within their effects and material effects within their causes, there cannot be any speculation regarding the two spiritual elements found in this universe, namely the individual soul and the Supersoul. Lord Kṛṣṇa clearly states in this verse that the living entity is incapable of effecting his own enlightenment. The Supreme Lord is tattva-jña, omniscient, and jñāna-da, the spiritual master of the entire universe. Śrī Uddhava mentioned that some philosophers describe twenty-five elements and others twenty-six. The difference is that the twenty-six elements include a separate category for the individual soul and the Supreme Soul, Lord Kṛṣṇa, whereas the proponents of twenty-five elements artificially merge the two transcendental categories of jīva-tattva and viṣṇu-tattva, hiding the eternal supremacy of the Personality of Godhead.

U
Uddhava
K
Krishna

FAQs

This verse says that because the conditioned soul is bound by beginningless ignorance, Self-realization does not arise independently; it is received from a tattva-jña, a knower of Truth who can give knowledge.

Krishna is instructing Uddhava on the path of liberation, emphasizing that transcendental knowledge is not manufactured by the ignorant mind but is awakened through guidance from one who truly knows reality.

Seek authentic spiritual guidance, study under realized teachers, and avoid relying solely on self-made interpretations—because ignorance tends to reinforce itself without proper instruction.