Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 3

Karma, Jñāna, and Bhakti: Vedic Dharma, Piety and Sin, and the Boat of Human Life

गुणदोषभिदाद‍ृष्टिमन्तरेण वचस्तव । नि:श्रेयसं कथं नृणां निषेधविधिलक्षणम् ॥ ३ ॥

guṇa-doṣa-bhidā-dṛṣṭim antareṇa vacas tava niḥśreyasaṁ kathaṁ nṝṇāṁ niṣedha-vidhi-lakṣaṇam

Sans discerner la différence entre mérite et péché, comment les hommes comprendraient-ils Tes paroles mêmes dans les Védas, qui prescrivent l’action pieuse et interdisent l’action fautive ? Et sans ces écritures autorisées, qui finalement accordent la libération, comment l’être humain atteindrait-il la perfection de la vie ?

गुण-दोष-भिदा-दृष्टिम्the discernment of virtue and fault
गुण-दोष-भिदा-दृष्टिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुण + दोष + भिदा + दृष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः—गुणदोषयोः भिदा (भेदः) तया दृष्टिः
अन्तरेणwithout
अन्तरेण:
Sambandha (सम्बन्ध/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअन्तरेण (अव्यय)
Formउपपद-सम्बन्धी अव्यय (without); सामान्यतः तृतीया/द्वितीया-सहयोगी
वचःspeech/statement
वचः:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; अत्र प्रथमा (विषय/उपपाद्य)
तवyour
तव:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; सर्वनाम
नि:श्रेयसम्the highest good
नि:श्रेयसम्:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootनि:श्रेयस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (विषय)
कथम्how
कथम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नार्थक-अव्यय (interrogative adverb)
नृणाम्of men
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
निषेध-विधि-लक्षणम्characterized by prohibitions and injunctions
निषेध-विधि-लक्षणम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिषेध + विधि + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः—निषेधविधिभ्यां लक्षणम् (characterized by prohibitions and injunctions); विशेषणम् (नि:श्रेयसम् इति)

If one does not accept the necessity of performing pious activities and avoiding sinful activities, it becomes very difficult to understand authorized religious scriptures; and without such scriptures, how can human beings attain salvation? This is the essence of Śrī Uddhava’s question.

U
Uddhava
Ś
Śrī Kṛṣṇa

FAQs

This verse says that without the inner discernment to distinguish virtue from fault, scriptural-style guidance in the form of do’s and don’ts cannot effectively lead a person to the highest good (niḥśreyasa).

In the Uddhava-gītā context, Uddhava seeks clarity on how dharma functions; he points out that rules and prohibitions bear fruit only when a person has the proper discriminating understanding to apply them.

Don’t rely only on external rules; cultivate clear judgment—through sādhana, reflection, and guidance—so that moral and spiritual principles are applied wisely and actually elevate your consciousness.