Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 17

Sādhu-saṅga, the Gopīs’ Prema, and the Veda’s Culmination in Exclusive Surrender

श्रीभगवानुवाच स एष जीवो विवरप्रसूति: प्राणेन घोषेण गुहां प्रविष्ट: । मनोमयं सूक्ष्ममुपेत्य रूपं मात्रा स्वरो वर्ण इति स्थविष्ठ: ॥ १७ ॥

śrī-bhagavān uvāca sa eṣa jīvo vivara-prasūtiḥ prāṇena ghoṣeṇa guhāṁ praviṣṭaḥ mano-mayaṁ sūkṣmam upetya rūpaṁ mātrā svaro varṇa iti sthaviṣṭhaḥ

Le Seigneur Suprême dit : « Cher Uddhava, avec le prāṇa et la vibration sonore primordiale, Je demeure dans la caverne du cœur et Je donne la vie à tous les êtres. Par le mental, on perçoit Ma forme subtile ; et Je prends aussi une forme grossière comme le son des Veda, fait de brèves et longues mesures, de voyelles, de consonnes et d’intonations diverses. »

श्री-भगवान्the Blessed Lord
श्री-भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + भगवान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् भगवान्)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
सःhe/that
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एषःthis
एषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
जीवःthe living being (jīva)
जीवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विवर-प्रसूतिḥborn from an opening (of the body)
विवर-प्रसूतिḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविवर (प्रातिपदिक) + प्रसूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विवरस्य प्रसूतिः)
प्राणेनby/with the vital air
प्राणेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
घोषेणwith sound/utterance
घोषेण:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
गुहाम्cave (the bodily cavity)
गुहाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुहा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र-विश् (धातु) → प्रविष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (जीवः)
मनो-मयम्made of mind
मनो-मयम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (मनसा मयम्/मनःप्रकृतम्)
सूक्ष्मम्subtle
सूक्ष्मम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (रूपम्)
उपेत्यhaving assumed
उपेत्य:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootउप-इ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावः; ‘having assumed/attained’
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
मात्राas measure/unit (mātrā)
मात्रा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्वरःvowel/tone
स्वरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वर्णःsyllable/phoneme
वर्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus
इति:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
स्थविष्ठःmost gross
स्थविष्ठः:
Kartṛ-predicative (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थविष्ठ (प्रातिपदिक; स्थूलस्य अतिशयः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अतिशय (superlative) विशेषणम् (जीवः)

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura comments as follows on the dialogue between Lord Kṛṣṇa and Uddhava. Uddhava was bewildered and doubtful because Lord Kṛṣṇa explained many different processes such as devotional service, speculative knowledge, renunciation, mystic yoga, austerities, pious duties, and so on. However, all of these processes are meant to help the living entities obtain the shelter of Lord Kṛṣṇa, and ultimately no Vedic process should be understood in any other way. Thus Lord Kṛṣṇa explained the entire Vedic system, placing everything in proper order. In fact, Lord Kṛṣṇa was surprised that Uddhava foolishly thought that he was meant to practice every process, as if each method were meant simply for him. Lord Kṛṣṇa therefore wants to inform His devotee, “My dear Uddhava, when I told you that analytic knowledge is to be practiced, pious duties are to be performed, devotional service is obligatory, yoga procedures must be observed, austerities are to be executed, etc., I was instructing all living entities, using you as My immediate audience. That which I have spoken, am speaking now and will speak in the future should be understood as guidance for all living entities in different situations. How could you possibly think that you were meant to practice all of the different Vedic processes? I accept you as you are now, My pure devotee. You are not supposed to execute all of these processes.” Thus according to Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, the Lord, with lighthearted and encouraging words, reveals to Uddhava the deep purpose behind the variety of Vedic procedures.

Ś
Śrī Bhagavān (Krishna)
J
jīva

FAQs

This verse states that the jīva enters the heart-cave along with prāṇa and sound, and that speech becomes manifest from subtle (mind-made) form into grosser expression as measure, tone, and letters.

He is explaining how consciousness works through subtle and gross coverings: the jīva’s inner intention (mind) becomes outwardly expressed as structured sound and language, showing the graded manifestation from subtle to gross.

Guard the mind and the life-air through disciplined habits (prāṇāyāma, sāttvika living) and use speech as sacred vibration—truthful, compassionate words and especially nāma-saṅkīrtana (chanting the Holy Name).