Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 41

Nārada’s Questions and Brahmā’s Reply: Vāsudeva as the Source; Sarga–Visarga; Virāṭ-rūpa Mapping

तत्कट्यां चातलं क्लृप्तमूरुभ्यां वितलं विभो: । जानुभ्यां सुतलं शुद्धं जङ्घाभ्यां तु तलातलम् ॥ ४० ॥ महातलं तु गुल्फाभ्यां प्रपदाभ्यां रसातलम् । पातालं पादतलत इति लोकमय: पुमान् ॥ ४१ ॥

tat-kaṭyāṁ cātalaṁ kḷptam ūrubhyāṁ vitalaṁ vibhoḥ jānubhyāṁ sutalaṁ śuddhaṁ jaṅghābhyāṁ tu talātalam

Ô cher Nārada, parmi les quatorze mondes il en est sept inférieurs : Atala à la taille, Vitala aux cuisses, Sutala aux genoux, Talātala aux tibias, Mahātala aux chevilles, Rasātala sur le dessus des pieds, et Pātāla aux plantes. Ainsi la forme virāṭ du Seigneur contient tous les mondes.

tat-kaṭyāmin his waist
tat-kaṭyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + kaṭī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
atalaṁAtala
atalaṁ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootatala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st), Singular
kḷptamis arranged
kḷptam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु) + kta (कृत्)
Formक्त-कृदन्त (PPP), Neuter, Nominative, Singular
ūrubhyāmfrom the two thighs
ūrubhyām:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootūru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative/Instrumental (5th/3rd), Dual
vitalaṁVitala
vitalaṁ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvitala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
vibhoḥof the Lord
vibhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th), Singular
jānubhyāmfrom the two knees
jānubhyām:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootjānu (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative/Instrumental (5th/3rd), Dual
sutalaṁSutala
sutalaṁ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsutala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
śuddhampure
śuddham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; विशेषण
jaṅghābhyāmfrom the two shanks
jaṅghābhyām:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootjaṅghā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Ablative/Instrumental (5th/3rd), Dual
tuindeed/and
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
talātalamTalātala
talātalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottala (प्रातिपदिक) + atala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; द्वन्द्व-समास (proper name)
mahātalamMahātala
mahātalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; कर्मधारय: 'great tala'
tuand/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
gulphābhyāmfrom the two ankles
gulphābhyām:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootgulpha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative/Instrumental (5th/3rd), Dual
prapadābhyāmfrom the forefeet/front of the feet
prapadābhyām:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootprapadā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Ablative/Instrumental (5th/3rd), Dual
rasātalamRasātala
rasātalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक) + atala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular; तत्पुरुष (rasasya atalam / rasa-atala)
pātālamPātāla
pātālam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpātāla (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
pāda-talataḥfrom the sole of the foot
pāda-talataḥ:
Apādāna (अपादान; source/from)
TypeIndeclinable
Rootpāda (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormAblatival adverb (तसिलन्त-अव्यय) built on compound 'pāda-tala' (tatpurusha: sole of the foot)
itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध; quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
loka-mayaḥconsisting of the worlds
loka-mayaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootloka (प्रातिपदिक) + maya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; तत्पुरुष: 'made of worlds' (लोकमय)
pumānthe Person (Cosmic Being)
pumān:
Karta (कर्ता; subject)
TypeNoun
Rootpuman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular

Modern enterprisers (the astronauts who travel in space) may take information from Śrīmad-Bhāgavatam that in space there are fourteen divisions of planetary systems. The situation is calculated from the earthly planetary system, which is called Bhūrloka. Above Bhūrloka is Bhuvarloka, and the topmost planetary system is called Satyaloka. These are the upper seven lokas, or planetary systems. And similarly there are seven lower planetary systems, known as Atala, Vitala, Sutala, Talātala, Mahātala, Rasātala and Pātāla lokas. All these planetary systems are scattered over the complete universe, which occupies an area of two billion times two billion square miles. The modern astronauts can travel only a few thousand miles away from the earth, and therefore their attempt to travel in the sky is something like child’s play on the shore of an expansive ocean. The moon is situated in the third status of the upper planetary system, and in the Fifth Canto of Śrīmad-Bhāgavatam we shall be able to know the distant situation of the various planets scattered over the vast material sky. There are innumerable universes beyond the one in which we are put, and all these material universes cover only an insignificant portion of the spiritual sky, which is described above as sanātana Brahmaloka. The Supreme Lord very kindly invites the intelligent human beings to return home, back to Godhead, in the following verse of the Bhagavad-gītā (8.16) :

Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse places these subterranean regions on specific limbs of the Lord’s universal form—Atala on the hips, Vitala on the thighs, Sutala on the knees, and Talātala on the shanks—showing the cosmos as resting within Him.

To teach Parīkṣit how all worlds are integrated within the Lord’s universal form, helping the listener fix the mind on Bhagavān as the support of all existence.

It trains devotional perception: seeing the world as dependent on the Divine reduces ego and anxiety and supports steady remembrance of God in daily duties.