Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 64

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

देवरातसुत: सोऽपि छर्दित्वा यजुषां गणम् । ततो गतोऽथ मुनयो दद‍ृशुस्तान् यजुर्गणान् ॥ ६४ ॥ यजूंषि तित्तिरा भूत्वा तल्ल‍ोलुपतयाददु: । तैत्तिरीया इति यजु:शाखा आसन् सुपेशला: ॥ ६५ ॥

devarāta-sutaḥ so ’pi charditvā yajuṣāṁ gaṇam tato gato ’tha munayo dadṛśus tān yajur-gaṇān

Yājñavalkya, fils de Devarāta, rejeta alors l’ensemble des mantras du Yajur Veda et s’en alla. Les disciples, les contemplant avec avidité, prirent la forme de perdrix (tittirāḥ) et les ramassèrent tous; ainsi cette belle branche du Yajur fut appelée Taittirīya-saṁhitā.

devarāta-sutaḥthe son of Devarāta
devarāta-sutaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevarāta-suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (देवरातस्य सुतः)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
charditvāhaving vomited/spat out
charditvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Root√chard (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund), पूर्वकाल (having done first)
yajuṣāmof the Yajus (Yajurveda mantras)
yajuṣām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootyajus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
gaṇama collection/group
gaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) ‘thereupon/from there’
gataḥwent
gataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√gam (धातु) + kta (क्त)
Formकृदन्त (past participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘gone’
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय (sequence particle)
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
dadṛśuḥsaw
dadṛśuḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, बहुवचन
tānthose
tān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying yajur-gaṇān)
yajur-gaṇānthose groups of Yajus (mantras)
yajur-gaṇān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyajur-gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (यजुषां गणाः)

According to Śrīla Śrīdhara Svāmī, it is improper for a brāhmaṇa to collect what has been vomited, and so the powerful brāhmaṇa disciples of Vaiśampāyana assumed the form of tittiras, partridges, and collected the valuable mantras.

D
Devarāta
Y
Yājñavalkya
M
Munis (sages)

FAQs

This verse describes Yājñavalkya (son of Devarāta) casting out the Yajur mantras, which the sages then saw—setting the stage for how a distinct Yajur tradition became available again.

In the narrative, it indicates he relinquished the mantras he had received, and the sages later recovered them—showing how Vedic knowledge can re-manifest through extraordinary events within paramparā.

Treat sacred knowledge with responsibility and humility, and honor authentic transmission—learning from qualified teachers and preserving teachings without distortion.