Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage
न यत्र दम्भीत्यभया विराजिता मायात्मवादेऽसकृदात्मवादिभि: । न यद्विवादो विविधस्तदाश्रयो मनश्च सङ्कल्पविकल्पवृत्ति यत् ॥ ३० ॥ न यत्र सृज्यं सृजतोभयो: परं श्रेयश्च जीवस्त्रिभिरन्वितस्त्वहम् । तदेतदुत्सादितबाध्यबाधकं निषिध्य चोर्मीन् विरमेत तन्मुनि: ॥ ३१ ॥
na yatra dambhīty abhayā virājitā māyātma-vāde ’sakṛd ātma-vādibhiḥ na yad vivādo vividhas tad-āśrayo manaś ca saṅkalpa-vikalpa-vṛtti yat
Mais il existe une Réalité suprême où la māyā ne peut dominer sans crainte en pensant : « Il est trompeur, je le contrôlerai. » Là, point de philosophies illusoires de controverse ; au contraire, les véritables étudiants de la science de l’ātman s’adonnent sans cesse à une enquête fondée sur des pramāṇas autorisés. Là, l’esprit matériel, oscillant entre décision et doute, ne se manifeste pas ; n’y existent ni produits créés, ni causes subtiles, ni buts de jouissance. Là non plus, pas de jīva conditionné, couvert par le faux ego et les trois guṇas. Cette Réalité exclut tout ce qui est limité ou limitant ; aussi le sage doit-il apaiser les vagues de la vie matérielle et demeurer dans cette Vérité suprême.
The illusory energy of the Lord, Māyā, can freely exert her influence over those who are hypocritical, deceitful and disobedient to the laws of God. Since the Personality of Godhead is free of all material qualities, Māyā herself becomes fearful in His presence. As stated by Lord Brahmā ( vilajjamānayā yasya sthātum īkṣa-pate ’muyā ): “Māyā herself is ashamed to stand face to face with the Supreme Lord.”
This verse says the mind’s habitual movement of acceptance and rejection loses its basis in the realized state, because the mind no longer finds a resting place for argument, fear, or pride.
In the concluding teachings of the Bhāgavatam, Śukadeva summarizes the liberated condition—free from fear, pride, and mental agitation—to guide Parīkṣit toward steady remembrance and freedom at life’s end.
Reduce compulsive mental debating by anchoring the mind in sādhana—hearing, chanting, and contemplation—so decisions become calmer and less driven by fear-based reactions.