Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 16

Parīkṣit’s Final Absorption, Takṣaka’s Bite, Janamejaya’s Snake Sacrifice, and the Vedic Sound-Lineage

जन्मेजय: स्वपितरं श्रुत्वा तक्षकभक्षितम् । यथा जुहाव सङ्‌क्रुद्धो नागान् सत्रे सह द्विजै: ॥ १६ ॥

janmejayaḥ sva-pitaraṁ śrutvā takṣaka-bhakṣitam yathājuhāva saṅkruddho nāgān satre saha dvijaiḥ

Apprenant que son père avait été mortellement mordu par Takṣaka, le roi Janamejaya, saisi de colère, fit célébrer avec les brāhmaṇas le grand sacrifice Sarpasatra, y offrant tous les serpents au feu.

जन्मेजयःJanamejaya
जन्मेजयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मेजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्वपितरम्his own father
स्वपितरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + पितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (स्वः पितरम्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (Gerund/Absolutive)
तक्षकभक्षितम्eaten/bitten by Takṣaka
तक्षकभक्षितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतक्षक + भक्षित (भक्ष् धातु, क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; समासः—तृतीया/षष्ठी-तत्पुरुष-प्रायः (तक्षकेण/तक्षकस्य भक्षितम्)
यथाhow/just as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/how)
जुहावoffered (into fire), performed oblations
जुहाव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सङ्क्रुद्धःenraged
सङ्क्रुद्धः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + क्रुध् (धातु) → सङ्क्रुद्ध (क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
नागान्serpents
नागान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
सत्रेin the sacrificial session
सत्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक-उपपद (with)
द्विजैःwith the brāhmaṇas (twice-born)
द्विजैः:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
J
Janamejaya
P
Parikshit
T
Takshaka
D
Dwijas (Brahmanas)

FAQs

This verse states that Janamejaya, enraged after hearing his father Parīkṣit was killed by Takṣaka, conducted a satra-yajña with brāhmaṇas to cast serpents into the sacrificial fire.

He acted out of grief and anger upon learning that Takṣaka, a serpent, had caused his father’s death, so he sought retaliatory justice through a ritual sacrifice.

It highlights how anger can drive destructive reactions; the Bhagavata’s broader message urges self-control and dharmic discernment rather than vengeance.