Brahmā’s Day, the Four Pralayas, and the Supreme Shelter Beyond Cause–Effect
उपर्यध: समन्ताच्च शिखाभिर्वह्निसूर्ययो: । दह्यमानं विभात्यण्डं दग्धगोमयपिण्डवत् ॥ १० ॥
upary adhaḥ samantāc ca śikhābhir vahni-sūryayoḥ dahyamānaṁ vibhāty aṇḍaṁ dagdha-gomaya-piṇḍa-vat
Brûlée de toutes parts—d’en haut par le soleil flamboyant et d’en bas par le feu du Seigneur Saṅkarṣaṇa—la sphère de l’univers resplendira telle une boule de bouse de vache en combustion.
In 12.4.10, Śukadeva describes the universe being engulfed on all sides by blazing flames, making the cosmic egg appear like a burning lump—illustrating the total, inescapable nature of devastation.
The comparison emphasizes how the entire brahmāṇḍa can glow while being consumed—vividly portraying the fragility of material creation during pralaya.
Since even the universe is temporary and perishable, one should cultivate detachment and take shelter of bhakti—remembering the eternal Lord rather than clinging to fleeting material security.