Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

The Earth Laughs at World-Conquering Kings; Yuga-Dharma and the Remedy for Kali

विद्यातप:प्राणनिरोधमैत्री- तीर्थाभिषेकव्रतदानजप्यै: । नात्यन्तशुद्धिं लभतेऽन्तरात्मा यथा हृदिस्थे भगवत्यनन्ते ॥ ४८ ॥

vidyā-tapaḥ-prāṇa-nirodha-maitrī- tīrthābhiṣeka-vrata-dāna-japyaiḥ nātyanta-śuddhiṁ labhate ’ntarātmā yathā hṛdi-sthe bhagavaty anante

Par le culte des demi-dieux, l’austérité, la maîtrise du souffle, la compassion, les bains en lieux saints, les vœux, la charité et la récitation de mantras, l’âme intérieure n’obtient pas la purification suprême que donne la présence du Bhagavān Ananta dans le cœur.

विद्या-तपः-प्राण-निरोध-मैत्री-तीर्थ-अभिषेक-व्रत-दान-जप्यैःby learning, austerity, breath-control, friendliness, holy-bath, vows, charity, and recitation
विद्या-तपः-प्राण-निरोध-मैत्री-तीर्थ-अभिषेक-व्रत-दान-जप्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक) + तपस् (प्रातिपदिक) + प्राण (प्रातिपदिक) + निरोध (प्रातिपदिक) + मैत्री (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + अभिषेक (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक) + जप्य (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व/सूची-समास; तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (करणे)
not
:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
अत्यन्त-शुद्धिम्complete purity
अत्यन्त-शुद्धिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअत्यन्त (अव्यय) + शुद्धि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
लभतेattains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अन्तरात्माthe inner self
अन्तरात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
यथाas
यथा:
Upamāna/Prakāra (उपमान/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारार्थक (as/just as)
हृदि-स्थेsituated in the heart
हृदि-स्थे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहृद् (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (हृदि स्थितः); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भगवति’ इत्यस्य विशेषणम्
भगवतिin the Lord
भगवति:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
अनन्तेthe infinite (Ananta)
अनन्ते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनन्त (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘भगवति’ इत्यस्य विशेषणम्
B
Bhagavān (Ananta)

FAQs

This verse says that the deepest purification of the inner self comes from the Supreme Lord (Ananta) being present in the heart—i.e., devotion and inner God-consciousness—more than external disciplines alone.

In the Kali-yuga context, Śukadeva teaches Parīkṣit that external practices are helpful but incomplete without direct remembrance and devotion to Bhagavān within; inner connection surpasses mere ritual performance.

Keep spiritual practices, but prioritize daily remembrance—hearing and chanting about the Lord, sincere prayer, and cultivating inner devotion—so that discipline becomes heart-transforming rather than only external.