Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 29

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

तस्य कर्माण्यपाराणि कीर्तितान्यसुरद्विष: । पूतनासुपय:पानं शकटोच्चाटनं शिशो: ॥ २८ ॥ तृणावर्तस्य निष्पेषस्तथैव बकवत्सयो: । अघासुरवधो धात्रा वत्सपालावगूहनम् ॥ २९ ॥

tasya karmāṇy apārāṇi kīrtitāny asura-dviṣaḥ pūtanāsu-payaḥ-pānaṁ śakaṭoccāṭanaṁ śiśoḥ

Sont aussi chantées les innombrables lilā de Śrī Kṛṣṇa, ennemi des asura : enfant, Il but le lait de Pūtanā en lui retirant le souffle vital, brisa le chariot, écrasa Tṛṇāvarta, tua Bakāsura, Vatsāsura et Aghāsura, et joua la lilā lorsque Brahmā cacha dans une grotte les veaux et les compagnons vachers.

तृणावर्तस्यof Tṛṇāvarta
तृणावर्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतृणावर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
निष्पेषःcrushing/ pulverizing
निष्पेषः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनिष्पेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
तथाthus
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (indeed/just)
बक-वत्सयोःof Baka and Vatsa
बक-वत्सयोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबक (प्रातिपदिक) + वत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास: ‘बकश्च वत्सश्च’
अघासुर-वधःthe slaying of Aghāsura
अघासुर-वधः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअघासुर (प्रातिपदिक) + वध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘अघासुरस्य वधः’
धात्राby the Creator (Brahmā)
धात्रा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
वत्सपाल-अवगूहनम्the concealment of the calves and cowherd boys
वत्सपाल-अवगूहनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवत्सपाल (प्रातिपदिक) + अवगूहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष-समास: ‘वत्सपालानाम् अवगूहनम्’ (concealment/covering)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
P
Pūtanā
Ś
Śakaṭāsura
T
Tṛṇāvarta
B
Bakāsura
V
Vatsāsura
A
Aghāsura
V
Vraja gopas (cowherd boys)

FAQs

This verse lists several Bāla-līlās—Pūtanā, the cart demon, Tṛṇāvarta, Baka, Vatsa, and Aghāsura—showing that even as a child Kṛṣṇa effortlessly protects His devotees and destroys demonic forces.

He is concluding and summarizing the Bhāgavatam’s essential topics, reminding Parīkṣit Mahārāja that hearing and glorifying Kṛṣṇa’s deeds is the heart of devotion and the essence of the Purāṇa.

By regularly hearing, chanting, and remembering Kṛṣṇa’s līlās—seeing them as protection for the sincere heart—one gains faith, courage against inner “demons” (lust, anger, fear), and steadiness in bhakti.