Kali-yuga Dynasties and the Degradation of Kingship
एते भोक्ष्यन्ति पृथिवीं दशवर्षशतानि च । नवाधिकां च नवतिं मौला एकादश क्षितिम् ॥ २९ ॥ भोक्ष्यन्त्यब्दशतान्यङ्ग त्रीणि तै: संस्थिते तत: । किलकिलायां नृपतयो भूतनन्दोऽथ वङ्गिरि: ॥ ३० ॥ शिशुनन्दिश्च तद्भ्राता यशोनन्दि: प्रवीरक: । इत्येते वै वर्षशतं भविष्यन्त्यधिकानि षट् ॥ ३१ ॥
ete bhokṣyanti pṛthivīṁ daśa varṣa-śatāni ca navādhikāṁ ca navatiṁ maulā ekādaśa kṣitim
Ces rois Ābhīra, Gardabhī et Kaṅka jouiront de la terre et la gouverneront durant 1 099 ans; et onze rois de la dynastie Maula régneront pendant 300 ans. Quand tous auront disparu, dans la cité de Kilakilā apparaîtra une lignée de souverains : Bhūtananda, Vaṅgiri, Śiśunandi, le frère de Śiśunandi nommé Yaśonandi, et Pravīraka. Ces rois de Kilakilā détiendront l’autorité au total 106 ans.
In Canto 12, Chapter 1, Śukadeva Gosvāmī foretells successive dynasties and durations of rule in Kali-yuga, including the Maula kings mentioned in this verse.
He is describing the unfolding of Kali-yuga—how political power will pass through many hands—so Parīkṣit can understand the age’s decline and fix his mind on the timeless path of devotion.
It highlights the temporary nature of worldly power and encourages detachment from political change, directing one toward steady bhakti as the enduring shelter in Kali-yuga.