पूर्णकामावपि युवां नरनारायणावृषी । धर्ममाचरतां स्थित्यै ऋषभौ लोकसङ्ग्रहम् ॥ ५९ ॥
pūrṇa-kāmāv api yuvāṁ nara-nārāyaṇāv ṛṣī dharmam ācaratāṁ sthityai ṛṣabhau loka-saṅgraham
Bien que tous vos désirs soient pleinement comblés, ô êtres les plus élevés, pour le bien du peuple en général, continuez à donner l’exemple d’une conduite conforme au dharma, à la manière des sages Nara et Nārāyaṇa.
This verse says that even those who are pūrṇa-kāma (fully satisfied) practice dharma to keep righteousness established and to guide society (loka-saṅgraha).
Kṛṣṇa acknowledges that they are beyond personal need, yet they perform dharma to uphold moral order and benefit the world, setting the standard for others.
Even when you gain personal peace or success, continue ethical living and service so your example strengthens family, community, and spiritual culture.