Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)
दुष्प्रज्ञा अविदित्वैवमवजानन्त्यसूयव: । गुरुं मां विप्रमात्मानमर्चादाविज्यदृष्टय: ॥ ५५ ॥
duṣprajñā aviditvaivam avajānanty asūyavaḥ guruṁ māṁ vipram ātmānam arcādāv ijya-dṛṣṭayaḥ
Ignorant cette vérité, les sots et les envieux méprisent et offensent avec malveillance le brāhmane savant, qui n’est pas différent de Moi : leur maître spirituel et leur propre soi. Ils ne tiennent pour adorables que les manifestations évidentes du divin, telles que Ma forme de Divinité sur l’autel.
This verse warns that a limited vision—seeing the arcā (Deity) only as a ritual object—can lead to disrespect and envy, because one fails to recognize the Lord’s presence also as guru, Paramātmā, and the honored brāhmaṇa.
In the Kurukṣetra context, Kṛṣṇa clarifies proper spiritual vision: genuine devotion includes honoring Him in His devotees and representatives (guru and brāhmaṇas), not merely performing external worship while remaining proud or fault-finding.
Along with temple worship, cultivate respect for teachers, saints, and sincere devotees; avoid fault-finding; and practice seeing God’s presence in others through humility and service.