Arjuna Marries Subhadrā; Kṛṣṇa Honors Two Devotees in Mithilā (Śrutadeva and Bahulāśva)
दृष्ट्वा त उत्तम:श्लोकं प्रीत्युत्फुलाननाशया: । कैर्धृताञ्जलिभिर्नेमु: श्रुतपूर्वांस्तथा मुनीन् ॥ २३ ॥
dṛṣṭvā ta uttamaḥ-ślokaṁ prīty-utphulānanāśayāḥ kair dhṛtāñjalibhir nemuḥ śruta-pūrvāṁs tathā munīn
Dès qu’ils virent le Seigneur Uttamaḥśloka, leurs visages et leurs cœurs s’épanouirent d’amour dévotionnel. Les mains jointes au-dessus de la tête, ils se prosternèrent devant le Seigneur et devant les sages qui L’accompagnaient, connus d’eux jusque-là par ouï-dire.
This verse says that seeing Uttamaślokā (Śrī Kṛṣṇa) fills devotees with loving joy—faces blossom, and reverence naturally arises through folded hands and obeisances.
Because the sages were exalted devotees and spiritual authorities; honoring them alongside the Lord reflects the Bhagavata principle of respecting saintly persons as carriers of divine wisdom.
Seek sacred association and cultivate reverence—offer respectful greetings to devotees and teachers, and approach spiritual experiences with humility, gratitude, and loving attention.