Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Pauṇḍraka’s False Vāsudeva Claim, His Death, and the Burning of Vārāṇasī by Sudarśana

द‍ृष्ट्वा तमात्मनस्तुल्यं वेषं कृत्रिममास्थितम् । यथा नटं रङ्गगतं विजहास भृशं हरि: ॥ १५ ॥

dṛṣṭvā tam ātmanas tulyaṁ veṣaṁ kṛtrimam āsthitam yathā naṭaṁ raṅga-gataṁ vijahāsa bhṛśaṁ harīḥ

Voyant ce roi revêtu d’un déguisement artificiel à l’exacte ressemblance de la sienne, le Seigneur Hari éclata de rire, comme devant un acteur sur scène.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भाव (Gerund/absolutive), ‘having seen’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आत्मनःof himself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
तुल्यम्similar/equal
तुल्यम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतुल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् of तम्
वेषम्dress/guise
वेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्रिमम्artificial/contrived
कृत्रिमम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत्रिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् of वेषम्
आस्थितम्having assumed/wearing
आस्थितम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootआ + स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; agrees with तम्
यथाas/like
यथा:
Upamana-marker (उपमान-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय (comparative particle)
नटम्an actor
नटम्:
Upamana (उपमान)
TypeNoun
Rootनट (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
रङ्गगतम्gone onto the stage; on-stage
रङ्गगतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootरङ्ग + गत (प्रातिपदिक; गत from गम्)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वितीया-तत्पुरुषः (raṅgaṁ gataḥ) used adjectivally for नटम्
विजहासlaughed (out)
विजहास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; with prefix वि-
भृशम्greatly/excessively
भृशम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootभृशम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
हरिःHari (Kṛṣṇa)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Śrīla Prabhupāda describes this scene as follows: “On the whole, however, [Pauṇḍraka’s] dress and makeup were clearly imitation. Anyone could understand that he was just like someone on stage playing the part of Vāsudeva in false dress. When Lord Śrī Kṛṣṇa saw Pauṇḍraka imitating His posture and dress, He could not check His laughter, and thus He laughed with great satisfaction.”

H
Hari (Śrī Kṛṣṇa)

FAQs

Because someone had assumed a contrived disguise resembling His own form, and Krishna—seeing the imitation as theatrical and powerless—laughed as one would at a stage-actor.

Śukadeva Gosvāmī is narrating to King Parīkṣit, describing Lord Hari’s reaction within the Śiśupāla-vadha narrative flow of Canto 10.

It cautions against superficial imitation—of spirituality, authority, or identity—and encourages sincerity: real greatness is not achieved by costume, but by genuine character and devotion.