Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance
पृश्निगर्भस्तु ते बुद्धिमात्मानं भगवान् पर: । क्रीडन्तं पातु गोविन्द: शयानं पातु माधव: ॥ २५ ॥ व्रजन्तमव्याद्वैकुण्ठ आसीनं त्वां श्रिय: पति: । भुञ्जानं यज्ञभुक् पातु सर्वग्रहभयङ्कर: ॥ २६ ॥
pṛśnigarbhas tu te buddhim ātmānaṁ bhagavān paraḥ krīḍantaṁ pātu govindaḥ śayānaṁ pātu mādhavaḥ
Que le Seigneur Pṛśnigarbha protège ton intelligence, et que le Bhagavān suprême protège ton âme. Quand tu joues, que Govinda te garde; quand tu dors, que Mādhava te veille. Quand tu marches, que Vaikuṇṭha te protège; quand tu es assis, que Nārāyaṇa, l’époux de la déesse Śrī, te préserve. Quand tu jouis de la vie, que Yajñabhuk—redoutable pour toutes les influences planétaires néfastes—te protège toujours.
This verse prays that the Lord—terrifying to all harmful grahas and negative influences—protect Kṛṣṇa in every ordinary activity (walking, sitting, eating), showing that divine shelter is the ultimate protection.
In Vraja-līlā, Yaśodā and the gopīs lovingly see Kṛṣṇa as a vulnerable child, so they invoke His divine names as guardians—expressing intimate parental bhakti while the Supreme Lord plays as their son.
Offer your daily routines—going out, sitting to work, eating—as moments of remembrance, asking the Lord to guard your mind and senses from fear and negativity, and to keep your actions aligned with devotion.