Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Pūtanā-mokṣa — The Witch Pūtanā’s Attempt and Kṛṣṇa’s Deliverance

ईषामात्रोग्रदंष्ट्रास्यं गिरिकन्दरनासिकम् । गण्डशैलस्तनं रौद्रं प्रकीर्णारुणमूर्धजम् ॥ १५ ॥ अन्धकूपगभीराक्षं पुलिनारोहभीषणम् । बद्धसेतुभुजोर्वङ्‍‍घ्रि शून्यतोयह्रदोदरम् ॥ १६ ॥ सन्तत्रसु: स्म तद्वीक्ष्य गोपा गोप्य: कलेवरम् । पूर्वं तु तन्नि:स्वनितभिन्नहृत्कर्णमस्तका: ॥ १७ ॥

īṣā-mātrogra-daṁṣṭrāsyaṁ giri-kandara-nāsikam gaṇḍa-śaila-stanaṁ raudraṁ prakīrṇāruṇa-mūrdhajam

La bouche de la Rākṣasī était pleine de dents ressemblant chacune au soc d'une charrue, ses narines étaient profondes comme des cavernes de montagne et ses seins ressemblaient à de gros blocs de pierre tombés d'une colline. Ses cheveux épars étaient de couleur cuivre. Les orbites de ses yeux paraissaient comme des puits profonds et aveugles, ses cuisses effrayantes ressemblaient aux rives d'un fleuve, ses bras et ses jambes semblaient être de grands ponts, et son abdomen paraissait être un lac asséché.

ईषा-मात्र-उग्र-दंष्ट्रा-आस्यम्a face with fierce fangs, only slightly (visible)
ईषा-मात्र-उग्र-दंष्ट्रा-आस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootईषा (प्रातिपदिक) + मात्रा (प्रातिपदिक) + उग्र (प्रातिपदिक) + दंष्ट्रा (प्रातिपदिक) + आस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; समासः—कर्मधारय (descriptive): 'ईषामात्रा' (only a little) + 'उग्रदंष्ट्रा' (with fierce fangs) qualifying 'आस्यम्' (mouth/face)
गिरि-कन्दर-नासिकम्having a nose like a mountain cave
गिरि-कन्दर-नासिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + कन्दर (प्रातिपदिक) + नासिका (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय: 'गिरिकन्दर' (mountain-cave-like) qualifying 'नासिकम्' (nose)
गण्ड-शैल-स्तनम्with cheeks and breasts like rocks
गण्ड-शैल-स्तनम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगण्ड (प्रातिपदिक) + शैल (प्रातिपदिक) + स्तन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय: 'शैल' (rock-like) qualifying 'गण्ड' (cheek) and 'स्तन' (breast) as a descriptive cluster
रौद्रम्terrible, fierce
रौद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (adjectival)
प्रकीर्ण-अरुण-मूर्धजम्with scattered reddish hair
प्रकीर्ण-अरुण-मूर्धजम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रकीर्ण (कृदन्त; √कॄ/किर् 'to scatter' + क्त) + अरुण (प्रातिपदिक) + मूर्धज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समासः—कर्मधारय: 'अरुणमूर्धज' (reddish hair) qualified by 'प्रकीर्ण' (scattered/dishevelled)
P
Pūtanā
G
Gopas
G
Gopīs

FAQs

This verse describes Pūtanā’s dead body as monstrously huge—cave-like nostrils, rocky cheeks, boulder-like breasts, and wild reddish hair—showing the frightening reality of her demoniac nature.

The comparisons emphasize her enormous size after death and the sheer dread her presence caused in Vraja, highlighting how Kṛṣṇa protected the cowherd community from an overwhelming threat.

It teaches vigilance against hidden harm (poison disguised as care) and reinforces faith that sincere dependence on Kṛṣṇa brings protection even in seemingly impossible situations.