Jarāsandha’s Siege of Mathurā, Kṛṣṇa-Balarāma’s Victory, and the Founding of Dvārakā amid Kālayavana’s Threat
मुकुन्दोऽप्यक्षतबलो निस्तीर्णारिबलार्णव: । विकीर्यमाण: कुसुमैस्त्रीदशैरनुमोदित: ॥ ३५ ॥ माथुरैरुपसङ्गम्य विज्वरैर्मुदितात्मभि: । उपगीयमानविजय: सूतमागधवन्दिभि: ॥ ३६ ॥
mukundo ’py akṣata-balo nistīrṇāri-balārṇavaḥ vikīryamāṇaḥ kusumais trīdaśair anumoditaḥ
Le Seigneur Mukunda franchit l’océan des armées ennemies en gardant ses propres forces intactes. Les habitants des cieux le félicitèrent en le couvrant d’une pluie de fleurs. Les gens de Mathurā, délivrés de la fièvre de l’angoisse et le cœur joyeux, vinrent à sa rencontre, tandis que bardes, hérauts et panégyristes chantaient sa victoire.
In this verse, Śrī Kṛṣṇa is showered with flowers and approved by the demigods, showing that His victory over overwhelming opposition is divinely celebrated and recognized.
Because Mukunda had safely overcome the enemy threat; the residents of Mathurā approached Him with relieved hearts, no longer distressed by danger.
When facing ‘oceans’ of obstacles, remember that steady devotion to Kṛṣṇa brings inner fearlessness, and genuine success is best met with gratitude and glorification of the Divine rather than pride.